L'API fon'Òc que permet d'obtiéner la transcripcion en alfabet fonetic d'un mot o d'un tèxte.
L'URL de basa de l'aplicacion qu'ei http://api.locongres.org/fonoc.php. Que i cau ajustar los paramètres obligatòris. Si ne sabetz pas ajustar paramètres a un URL, que'vs renviam a aqueth tutoriau.
Que cau obligatòriament marcar los paramètres seguents :
Per exemple, que's pòt fonetizar lo mot "parlar" en totas las varietats de l'occitan dab l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=parlar. Qu'avetz lo resultat seguent :
{
"query": [
{
"var":"oc-lengadoc",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-gascon",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-provenc",
"pronunciation":"/paʀ/'laʀ",
"richRhyme":"/'laʀ",
"poorRhyme":"/'aʀ",
{
"var":"oc-vivaraup",
"pronunciation":"/paʀ/'laʀ",
"richRhyme":"/'laʀ",
"poorRhyme":"/'aʀ",
{
"var":"oc-auvern",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-lemosin",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
]
}
Indicatz la varietat de l'occitan en la quau voletz fonetizar lo contienut dab lo paramètre "var". Qu'accèpta las valors "auvern" (tà l'occitan auvernhat), "gascon" (tà l'occitan gascon), "lemosin" (tà l'occitan lemosin), "lengadoc" (tà l'occitan lengadocian), "provenc" (tà l'occitan provençau), "vivaraup" (tà l'occitan vivaroaupenc).
Per exemple, que's pòt fonetizar lo mot "adiu" en occitan lengadocian dab l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=adiu&var=lengadoc. Qu'avetz lo resultat seguent :
{
"query": [
{
"var": "oc-lengadoc",
"pronunciation": "/a/'diw",
"richRhyme": "/a/'diw",
"poorRhyme": "/'diw",
}
]
}
Indicatz dab lo paramètre "link" si voletz que los mots sián desseparats (link=False) o pegats (link=True). Si las ligasons e son hèitas las -a atònas finaus, per exemple, que desapareisheràn si son seguidas d'ua vocau. Si n'indicatz pas arren, los mots que seràn desseparats per defauta.
Per exemple, que's pòt fonetizar la frasa "Lo mon pair que parla occitan." en occitan gascon, shens las ligasons, dab l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=Lo mon pair que parla occitan&var=gascon&link=False. Qu'avetz lo resultat seguent :
{
"query": [
{
"var": "oc-gascon",
"pronunciation": /'lu /'mun /'paj /'ke 'par/lɔ ut/si/'ta",
"richRhyme": "/i/'ta",
"poorRhyme": "/'ta",
}
]
}
Que's pòt fonetizar la medisha frasa dab las ligasons dab l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=Lo mon pair que parla occitan&var=gascon&link=True. Qu'avetz lo resultat seguent :
{
"query": [
{
"var": "oc-gascon",
"pronunciation": /'lu/'mun/'paj/'ke/'par/lut/si/'ta",
"richRhyme": "/i/'ta",
"poorRhyme": "/'ta",
}
]
}
Per defaut, lo format de sortida qu'ei JSON. Mes que's pòt aver ua sortida au format XML en ajustant "format=xml" a l'URL.
Per exemple, tà afichar la fonetizacion en occitan gascon de la frasa "Que soi anat dançar" au format XML, dab las ligasons, que's pòt utilizar l'URL http://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=Que soi anat dançar&var=gascon&link=True&format=xml. Qu'avetz quauquarren com :
<query>
<phon id="1">
<var>oc-gascon</var>
<pronunciation>/'ke/'su/ja/'nat/dan/'sa</pronunciation>
<richRhyme>/n/'sa</richRhyme>
<poorRhyme>/'sa</poorRhyme>
</phon>
</query>
Si i a errors dens l'URL picada, l'API que torna ua error dab un còdi e un tèxte d'error en anglés. Qu'avetz ací-devath, tà cada còdi d'error, la revirada deu son tèxte en occitan :
En sortida, qu'avetz ua lista de fonetizacions dab un identificant unic. Per caduna qu'ei balhat :
{
"type": "object",
"properties": {
"error": {
"type": "object",
"properties": {
"code": {
"description": "The unique identifier for an error",
"type": "integer"
},
"text": {
"description": "A description of the error",
"type": "string"
}
},
"required": ["code", "text"]
},
"query": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"var": {
"type": "string"
},
"pronunciation": {
"type": "string"
},
"richRhyme": {
"type": "string"
},
"poorRhyme": {
"type": "string"
},
},
"required": ["var", "pronunciation", "richRhyme", "poorRhyme"]
},
"minItems": 1
}
}
}
<! ELEMENT query (phon) >
<! ELEMENT error (#PCDATA) >
<! ATTLIST error code ID #REQUIRED >
<! ELEMENT phon (var, pronunciation, richRhyme, poorRhyme) >
<! ELEMENT var (#PCDATA) >
<! ELEMENT pronunciation (#PCDATA) >
<! ELEMENT richRhyme (#PCDATA) >
<! ELEMENT poorRhyme (#PCDATA) >
© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2017, tots los drets reservats - Contactar Lo Congrès