L'API fon'Òc permet d'obtenir la transcription en alphabet phonétique d'un mot ou d'un texte.
L'URL de base de l'application est http://api.locongres.org/fonoc.php. Vous devez y ajouter les paramètres obligatoires. Si vous ne savez pas ajouter des paramètres à un URL, nous vous renvoyons à ce tutoriel.
Il vous faut obligatoirement indiquer les paramètres suivants :
Par exemple, vous pouvez phonétiser le mot "parlar" dans toutes les variétés de l'occitan avec l'URL http://api.locongres.org/fonoc.php?key=[votre_clé_API]&content=parlar. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"var":"oc-lengadoc",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-gascon",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-provenc",
"pronunciation":"/paʀ/'laʀ",
"richRhyme":"/'laʀ",
"poorRhyme":"/'aʀ",
{
"var":"oc-vivaraup",
"pronunciation":"/paʀ/'laʀ",
"richRhyme":"/'laʀ",
"poorRhyme":"/'aʀ",
{
"var":"oc-auvern",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
{
"var":"oc-lemosin",
"pronunciation":"/par/'la",
"richRhyme":"/r/'la",
"poorRhyme":"/'la",
]
}
Indiquez la variété de l'occitan dans laquelle vous voulez phonétiser le contenu avec le paramètre "var". Il accepte les valeurs "auvern" (pour l'occitan auvergnat), "gascon" (pour l'occitan gascon), "lemosin" (pour l'occitan limousin), "lengadoc" (pour l'occitan languedocian), "prov" (pour l'occitan provençal), "vivaraup" (pour l'occitan vivaro-alpin).
Par exemple, vous pouvez phonétiser le mot "adiu" en occitan languedocien avec l'URL http://api.locongres.org/fonoc.php?key=[votre_clé_API]&content=adiu&var=lengadoc. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"var": "oc-lengadoc",
"pronunciation": "/a/'diw",
"richRhyme": "/a/'diw",
"poorRhyme": "/'diw",
}
]
}
Indiquez avec le paramètre "link" si vous voulez que les mots soient séparés (link=False) ou collés (link=True). Si les liaisons sont faites les -a atones finaux, par exemple, disparaîtront s'ils sont suivis d'une voyelle. Si vous n'indiquez rien, les mots seront séparés par défaut.
Par exemple, on peut phonétiser la phrase "Lo mon pair que parla occitan." en occitan gascon, sans les liaisons, avec l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=Lo mon pair que parla occitan&var=gascon&link=False. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"var": "oc-gascon",
"pronunciation": /'lu /'mun /'paj /'ke 'par/lɔ ut/si/'ta",
"richRhyme": "/i/'ta",
"poorRhyme": "/'ta",
}
]
}
On peut phonétiser la même phrase avec les liaisons via l'URL https://api.locongres.org/fonoc.php?key=[la_vòsta_clau_API]&content=Lo mon pair que parla occitan&var=gascon&link=True. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"var": "oc-gascon",
"pronunciation": /'lu/'mun/'paj/'ke/'par/lut/si/'ta",
"richRhyme": "/i/'ta",
"poorRhyme": "/'ta",
}
]
}
Par défaut, le format de sortie est JSON. Mais vous pouvez obtenir une sortie au format XML en ajoutant "format=xml" à l'URL.
Par exemple, pour afficher la phonétisation en occitan gascon de la phrase "Que soi anat dançar" au format XML, vous pouvez utiliser l'URL http://api.locongres.org/fonoc.php?key=[votre_clé_API]&content=Que soi anat dançar&var=gascon&link=True&format=xml. Vous obtenez quelque chose comme :
<query>
<phon id="1">
<var>oc-gascon</var>
<pronunciation>/'ke/'su/ja/'nat/dan/'sa</pronunciation>
<richRhyme>/n/'sa</richRhyme>
<poorRhyme>/'sa</poorRhyme>
</phon>
</query>
S'il y a des erreurs dans l'URL, l'API retourne une erreur avec un code et un texte d'erreur en anglais. Vous trouverez ci-dessous, pour chaque code d'erreur, la traduction de son texte en français :
En sortie, vous obtenez une liste de phonétisations avec un identifiant unique. Pour chacune est donné :
{
"type": "object",
"properties": {
"error": {
"type": "object",
"properties": {
"code": {
"description": "The unique identifier for an error",
"type": "integer"
},
"text": {
"description": "A description of the error",
"type": "string"
}
},
"required": ["code", "text"]
},
"query": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"var": {
"type": "string"
},
"pronunciation": {
"type": "string"
},
"richRhyme": {
"type": "string"
},
"poorRhyme": {
"type": "string"
},
},
"required": ["var", "pronunciation", "richRhyme", "poorRhyme"]
},
"minItems": 1
}
}
}
<! ELEMENT query (phon) >
<! ELEMENT error (#PCDATA) >
<! ATTLIST error code ID #REQUIRED >
<! ELEMENT phon (var, pronunciation, richRhyme, poorRhyme) >
<! ELEMENT var (#PCDATA) >
<! ELEMENT pronunciation (#PCDATA) >
<! ELEMENT richRhyme (#PCDATA) >
<! ELEMENT poorRhyme (#PCDATA) >
© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2017, tous droits réservés - Contacter Lo Congrès