L'API Basic vous permet de rechercher, à partir d'un mot en français ou en occitan, une entrée du Basic, le dictionnaire du Congrès.
L'URL de base de l'application est http://api.locongres.org/basic.php. Vous devez y ajouter les paramètres obligatoires et vous pouvez y ajouter un paramètre facultatif. Si vous ne savez pas ajouter des paramètres à un URL, nous vous renvoyons à ce tutoriel.
Il vous faut obligatoirement indiquer les paramètres suivants :
Par exemple, vous pouvez rechercher les traductions en occitan du mot "parler" avec l'URL http://api.locongres.org/basic.php?key=[votre_clé_API]&lang=fr&term=parler. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "parler",
"PoS": [
"V000050000000"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "parlar",
"PoS": [
"V000050000000"
]
}
]
}
]
}
Vous pouvez chercher quelle est la traduction en français du mot "aimable" avec l'URL http://api.locongres.org/basic.php?key=[votre_clé_API]&term=aimable&lang=oc. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "affable",
"PoS": [
"AJ0110",
"AJ0210"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimable",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimabla",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "agradiu",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "agradiva",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
}
]
},
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "aimable",
"PoS": [
"AJ0110",
"AJ0210"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimable",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimabla",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "amist\u00f3s",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "amistosa",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
}
]
},
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "gentil",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"orth": "gentille",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "brave",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "brava",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "aimable",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimabla",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
}
]
},
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "sympathique",
"PoS": [
"AJ0110",
"AJ0210"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "simpatic",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "simpatica",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "aimable",
"PoS": [
"AJ0110"
],
"flexions": [
{
"var": "oc",
"orth": "aimabla",
"PoS": [
"AJ0210"
]
}
]
}
]
}
]
}
Si vous voulez afficher uniquement les mots occitans dans une variété, ou si vous voulez rechercher un mot en occitan dans une variété particulière, vous pouvez utiliser le paramètre "var" qui prend comme valeurs, pour le moment : "gascon" (formes en occitan gascon), "lengadoc" (formes en occitan languedocien) ou "oc" (forme commune aux deux variétés).
Par exemple, si vous voulez afficher les traductions en occitan gascon du mot français "partir", vous pouvez utiliser l'URL http://api.locongres.org/basic.php?key=[votre_clé_API]&lang=fr&term=partir&var=gascon. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "partir",
"PoS": [
"V000050000000"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "partir",
"PoS": [
"V000050000000"
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "anar-se'n",
"PoS": [
"V000050000000"
]
}
]
}
]
}
Si vous voulez chercher la traduction en français du mot en occitan languedocien "cencha", vous pouvez utiliser l'URL http://api.locongres.org/basic.php?key=[votre_clé_API]&lang=oc&term=cencha&var=lengadoc. Vous obtenez le résultat suivant :
{
"query": [
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "ceinture",
"PoS": [
"N1210"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "cinta",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc-lengadoc",
"orth": "cencha",
"PoS": [
"N1210"
]
}
]
},
{
"id": 0,
"forms": [
{
"orth": "taille",
"PoS": [
"N1210"
]
}
],
"trads": [
{
"var": "oc",
"orth": "talha",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "cinta",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc-lengadoc",
"orth": "cencha",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "talha",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc",
"orth": "mesura",
"PoS": [
"N1210"
]
},
{
"var": "oc-lengadoc",
"orth": "pag\u00e8la",
"PoS": [
"N1210"
]
}
]
}
]
}
Par défaut, le format de sortie est JSON. Mais vous pouvez obtenir une sortie au format XML en ajoutant "format=xml" à l'URL.
Par exemple, si vous voulez afficher les traductions du mot français "toujours" au format XML, vous pouvez utiliser l'URL http://api.locongres.org/basic.php?key=[votre_clé_API]&lang=fr&term=toujours&format=xml. Vous obtenez le résultat suivant :
<query>
<entry id="12787">
<form>
<orth>toujours</orth>
<PoS>AV0000</PoS>
</form>
<trad>
<var>oc-gascon</var>
<orth>tostemps</orth>
<PoS>AV0000</PoS>
</trad>
<trad>
<var>oc-lengadoc</var>
<orth>totjorn</orth>
<PoS>AV0000</PoS>
</trad>
</entry>
</query>
S'il y a des erreurs dans l'URL ou si la requête ne retourne aucune entrée, l'API retourne une erreur avec un code et un texte d'erreur en anglais. Vous trouverez ci-dessous, pour chaque code d'erreur, la traduction de son texte en français :
En sortie, vous obtenez une liste d'entrées avec un identifiant unique. Pour chacune sont données :
Les catégories grammaticales sont indiquées avec la norme Eagles. Vous trouverez une explication sur comment Lo Congrès utilise la norme Eagles au chapitre 5 de ce document.
{
"type": "object",
"properties": {
"error": {
"type": "object",
"properties": {
"code": {
"description": "The unique identifier for an error",
"type": "integer"
},
"text": {
"description": "A description of the error",
"type": "string"
}
},
"required": ["code", "text"]
},
"query": {
 \80\BF \80\BF `\FD \B0j \E8\BF \A0\BF @ \A0\BF "items": {
"type": "object",
"properties": {
"id": {
"type": "integer"
},
"forms": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"orth": {
"type": "string",
},
"PoS": {
"type": "array",
"items": {
"type":"string"
},
"minItems": 1
},
"flexions": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"orth": {
"type": "string",
},
"PoS": {
"type": "array",
"items": {
"type":"string"
},
"minItems": 1
}
},
"required": ["orth", "PoS"]
}
}
},
"required": ["orth", "PoS"]
},
"minItems": 1
},
"trads": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"orth": {
"type": "string",
},
"PoS": {
"type": "array",
"items": {
"type":"string"
},
"minItems": 1
},
"flexions": {
"type": "array",
"items": {
"type": "object",
"properties": {
"orth": {
"type": "string",
},
"PoS": {
"type": "array",
"items": {
"type":"string"
},
"minItems": 1
}
},
"required": ["orth", "PoS"]
}
}
},
"required": ["orth", "PoS"]
},
"minItems": 1
},
},
"required": ["id", "forms", "trads"]
},
"minItems": 1
}
}
}
<! ELEMENT query (entry) >
<! ELEMENT error (#PCDATA) >
<! ATTLIST error code ID #REQUIRED >
<! ELEMENT entry (form+, trad*) >
<! ATTLIST entry id ID #REQUIRED >
<! ELEMENT form (orth, PoS+) >
<! ELEMENT orth (#PCDATA) >
<! ELEMENT PoS (#PCDATA) >
<! ELEMENT trad (orth, PoS+, var) >
<! ELEMENT var (#PCDATA) >
© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2017, tous droits réservés - Contacter Lo Congrès